The booklet about the Royal Opera House's next booking period has just arrived. This includes the premiere of Harrison Birtwistle's new opera, The Minotaur, Hurrah. Plus Nicholas Hyntner's new production of Verdi's Don Carlo. Humph.
The Humph is because the Royal Opera have decided to revert to the Italian translation. In an article Hyntner's says that he and Pappano chose the Italian version because it is more dramatic. What they actually mean is that Verdi's revised 5-act version is more dramatic, but in fact Verdi wrote it to a French text. He persisted in viewing Don Carlos as a French opera but it was performed in Italian translation in Italy because Verdi felt the opera should be performed in the local language.
After the premiere the opera was performed, in translation, in Italy. But was extensively cut. He made some modifications in the 1870's but in 1882/1883 he worked, in Paris, with a new librettist (Charles Nuttier) to create the more compact 4-act version. Some years later he sanctioned the use of the 1st Act (which meant making some adjustments to the opening act of the 4-act version). This is the so-called Modena version, the standard Italian version which is used. Except of course, none of the music was written for an Italian text, but a French text.
This is the version which the Royal Opera used last time, when they performed the opera in French. Except they introduced some passages from the original 1867 French version. This is a nonsense. I love the 1867 French version but this should not be mixed and matched with the later versions. Doing the Modena Version in the original French is the only sensible and proper course for a regular opera house.
Except, of course, it is very, very difficult to cast. So opera houses prefer using the Italian version. Pappano and Hyntner are using the Modena version, because it is more dramatic, shorter and Verdi's final thoughts on the opera. But they are singing it in Italian quite simply because it is easier to cast. Though only two of the major singers is Italian (Sonia Ganassi who is Eboli and Ferrucio Furlanetto as Philippo), the Carlos is Rolando Vilazon (couldn't he have learned it in French?), Elizabeth is Russian and Rodrigo is Simon Keenlyside.
Of course, singing in French is not the same as singing in good French. I still remember the version Domingo recorded in French (Modena Version with extra bits as an appendix), but very few of the singers actually sounded like they were singing in a known language. You only have to listen to Regine Crespin to understand what French singing should sound like. Or Callas, as Carmen, where she completely changes the sound of her voice and makes you realise how much she understood about the sound of sung French.
I can't wait for the production of course, but will wish it was in French.
Friday, 5 October 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Popular Posts this month
-
Gimnazija Kranj Symphony Orchestra I get all sorts of mail, people sending my information on concerts and recordings. Everything gets gl...
-
Helen Charlston (Photo: Julien Gazeau) On 8 May, mezzo-soprano Helen Charlston has a new solo disc out on BIS . It is something of a contr...
-
James Baillieu (Photo: David Ruano) From this year, pianist James Baillieu and conductor/composer Ryan Wigglesworth begin a three-year tenu...
-
Peter Tranchell (Courtesy: Independent Society of Musicians) Peter Tranchell: Tu es Petrus in fuga , Seven Pieces in Alphabetical Order, The...
-
Gay Men’s Chorus of South Florida On 12 June 2016, a gunman opened fire at Pulse, a gay nightclub in Orlando, Florida. The attack killed 49 ...
-
Suddenly it's that time of year and the BBC Proms programme has been launched again. This year there are 72 concerts at the Royal Albert...
-
Verdi: Rigoletto - Royal Opera (© ROH 2023 Photo: Tristram Kenton) Verdi: Rigoletto ; Liparit Avetisyan, Robyn Allegra Parton, Hansung Yoo,...
-
Music in Hospitals & Care Music in Hospitals & Care is looking for people to join its Board of Trustees Music in Hospitals & C...
-
Anton Reicha was a Bohemia-born, Bavarian-educated, later naturalized French composer, who was a friend and contemporary of Beethoven. Whils...
-
The Guildhall of St George in King's Lynn (Image: Matthew Usher ) Founded in 1951, the King's Lynn Festival has a long and distingui...
No comments:
Post a Comment